#identity #gender #body #creation
#masculinity.es #representations #diversity

BOOKS SIGNATURE

Tue 24 June 2025
La Bellone — 20:00

coming soon…

Didier Lestrade

Mémoires 1958-2024 (FR) — EAN 9782234094833 — 2025

Issu d’une famille d’agriculteurs marquée par l’exode d’Algérie, c’est à dix-neuf ans que j’ai compris ma vocation de travailler dans la presse, d’abord à travers la revue Magazine, considérée comme la plus belle publication gay des années 80. Journaliste musical à Libération durant la belle époque de la dance music, mon identité a changé avec la découverte de ma séropositivité en 1987. Avec quelques amis, je fonde alors Act Up-Paris, l’association de lutte contre le sida qui reste aujourd’hui le symbole de l’activisme moderne. Six ans après, en 1995, nous avons lancé le magazine Têtu.
Musique, révolte, activisme, écologie et histoires d’amour, ces mémoires arrivent avec une vieillesse que j’accepte malgré un futur alarmant. Je me considère comme un lanceur d’alerte dont l’existence est le reflet d’un monde qui a énormément changé depuis soixante ans

ENGLISH TRANSLATION

(Please note that the book is only available in French)

Born into a family of farmers marked by the Algerian exodus, I discovered my calling at nineteen — to work in the press — beginning with Magazine, considered the most beautiful gay publication of the 1980s. As a music journalist at Libération during the golden age of dance music, my identity shifted with the discovery of my HIV-positive status in 1987. Together with a few friends, I co-founded Act Up-Paris, the AIDS activist group that remains a symbol of modern activism. Six years later, in 1995, we launched the magazine Têtu.

Music, rebellion, activism, ecology, and love stories — these memoirs come with an aging I have come to accept, despite an alarming future. I see myself as a whistleblower, whose life reflects a world that has changed profoundly over the past sixty years.

Rim Batal

Je me regarderai dans les yeux — EAN 9782227502925 — 2025

À dix-sept ans, à l’âge des romans à l’eau de rose, des serments d’amitié et des poèmes de Rimbaud, une jeune fille fume une cigarette à la fenêtre de sa chambre. Cette transgression déclenche la violente fureur de sa mère – puis, comme un envol effaré, la fugue de la narratrice. Un ultimatum lui est alors posé : elle devra produire un certificat de virginité. L’examen gynécologique forcé sera sa « première fois ». Comment sortir de l’enfance quand tous les adultes nous trahissent ? Comment aimer quand ceux qui nous aiment nous détruisent ? Porté par une écriture puissante qui n’oublie ni l’ardeur ni la drôlerie, le récit de Rim Battal dit les premières fois, le désir, la générosité et la force qui président à la naissance d’une femme et d’une écrivaine.

ENGLISH TRANSLATION

(Please note that the book is only available in French)

At seventeen — the age of romance novels, sworn friendships, and Rimbaud’s poetry — a young girl smokes a cigarette at her bedroom window. This small act of rebellion unleashes her mother’s violent fury, followed by the narrator’s panicked escape from home. She is then faced with an ultimatum: she must present a certificate of virginity. A forced gynecological exam becomes her “first time.”

How do you leave childhood behind when every adult betrays you? How do you learn to love when those who claim to love you cause you harm?

With powerful writing that holds onto both intensity and a sharp sense of humor, Rim Battal tells the story of first times — of desire, generosity, and the fierce strength at the birth of both a woman and a writer.

BOOKS SIGNATURE